Wisata Jabar

Mengenal Kata Ganti Orang dalam Bahasa Sunda dan Contoh Penerapan dalam Kalimat

share to whatsapp



Kata ganti orang  dalam bahasa Sunda

Kata ganti orang (pronomina persona). Terbagi tiga dan dapat bersifat tunggal maupun jamak, baik kata maupun frasa pronomial. Hanya dapat digunakan untuk mengganti nomina orang, nama orang, atau hal-hal lain yang dipersonifikasikan.

Dalam bahasa Sunda terdapat penggunaan kata ganti yang penyebutannya disesuaikan dengan situasi penggunaan bahasa (undak usuk basa). Berikut ini beberapa kata ganti yang terdapat dalam bahasa Sunda sesuai undak usuk basa.

A. Kata Ganti Orang Pertama (Aku/Saya)
Ini berhubungan erat dengan undak usuk basa. Adapun maknanya dalam bahasa Indonesia tetap "aku" ataupun "kami". Berikut ini beberapa contoh kata ganti orang pertama yang lazim digunakan.

1. Kuring
Digunakan dalam situasi akrab, lawan bicara seusia.
Contoh:
Kuring mah bener bogoh pisan da ka manéhna.
(Saya bener sangat cinta kepadanya)

2. Déwék
Digunakan dalam situasi akrab agak kasar, namun jarang digunakan.
Contoh:
Déwék mah teu ngarti ku kalakuan silaing!
(Saya tidak mengerti dengan kelakuan kamu!)'

3. Urang
Biasa digunakan dalam percakapan situasi akrab/lawan bicara seusia.
Contoh:
Urang mah mun diajak hayu, teu diajak gé teu nanaon.
(Saya kalau diajak ayo saja, kalaupun tidak diajak tidak apa-apa)

4. Abdi
Merupakan bahasa halus yang biasa digunakan dalam situasi formal, lawan bicara lebih tinggi usianya, atau dengan orang yang baru bertemu/belum kenal.
Contoh:
Abdi mah kumaha ibu sareng bapa wé, badé dijodokeun gé nampi.
(Saya bagaimana ibu dan bapak saja, mau dijodohkan juga menerima)

5. Sim kuring 
Biasa digunakan dalam situasi formal/ada khalayak ramai/bahasa tulis.
Contoh:
Sim kuring salaku tamu, neda dihapunten pami seueur kalepatan.
(Saya sebagai tamu, mohon maaf bila banyak kesalahan).

6. Aing
Merupakan bahasa kasar yang biasanya berhubungan dengan emosi si penutur. (sedang marah/kesal)
Contoh:
Aing mah teu sudi kudu dihina ku sia, kajeun ribut sakalian!
(Saya tidak sudi dihina sama kamu, mending ribut sekalian)

B. Kata Ganti Orang Kedua (Kamu)
1. Manéh
Digunakan dalam ragam bahasa akrab/seusia
Contoh:
Manéh mah euy, cik atuh tong ngarebut kabogoh batur!
(Kamu tuh, coba lah jangan merebut pacar orang lain)

2. Hidep
Merupakan bahasa halus yang biasa digunakan pada lawan usianya lebih rendah.
Contoh:
Hidep téh geus lain budak leutik, sing bisa mawa diri.
(Kamu bukan anak kecil lagi, harus bisa bawa diri)

3. Di dinya
Ragam bahasa akrab/seusia. Orangnya sudah sangat dekat.
Contoh:
Di dinya rék milu moal ulin jeung urang ka kota?
(Kamu mau ikut gak main sama saya main ke kota?)

4. Anjeun
Merupakan bahasa halus dan orangnya sudah sangat dekat.
Contoh:
Anjeun téh sobat kuring, geus dianggap dulur sorangan.
(Kamu tuh sahabat saya, sudah dianggap saudara sendiri)

5. Silaing
Bahasa kasar yang digunakan berhubungan dengan emosi. Namun lebih agak halus dibanding sia.
Contoh:
Ari silaing diomongan téh kalahkah malik nyégag!
(Kamu tuh diomongin malah balik membentak!)

6.  Sia
Bahasa kasar yang digunakan berhubungan dengan emosi/marah/sangat kesal.
Ari sia, belegug pisan jadi jelema téh!
(Kamu tuh bodoh banget jadi manusia!)

C. Kata Ganti Orang Ketiga (Dia/Mereka)
1. Manéhna
Digunakan dalam ragam bahasa akrab/seusia.Contoh:
Manéhna karék datang peuting tadi ti Jakarta.
(Dia baru datang tadi malam dari Jakarta).

2. Anjeunna
Merupakan bahasa halus.
Contoh:
Anjeunna kantos ameng ka Bandung basa taun kamari
(Dia pernah main ke Bandung waktu tahun kemarin).

3. Maranéhna
Ragam bahasa akrab/seusia.
Contoh:
Maranéhna keur kémping di Cikolé.
(Mereka sedang kemping di Cikole).

4. Aranjeunna
Merupakan bahasa halus.
Contoh:
Aranjeunna téh tamu ti Malaysia.
(Mereka adalah tamu dari Malaysia).

------
Kumpulan artikel Belajar Bahasa Sunda lainnya LIHAT DI SINI

Penulis: Tim wisajabar.com
Editor: Addien

share to whatsapp